2016年7月23日星期六

脱欧之二 英国人对脱欧后liberal hysteria 的反应

英国教授说从此英国的科学研究可以脱离EU强加的意识形态了:

http://www.telegraph.co.uk/news/2016/07/22/the-liberal-hysteria-over-brexit-shows-exactly-why-we-need-to-le/

http://www.telegraph.co.uk/news/2016/07/22/brexit-will-help-make-british-universities-the-envy-of-the-world/

字里行间说明了,所谓经济指标下滑,只因为短期的情绪?

http://www.forbes.com/sites/timworstall/2016/07/23/what-philip-hammond-should-do-to-cure-britains-post-brexit-economic-blues-and-confidence-shortfall/#6cebe5d024d8

至于欧盟方面,当然希望欧盟脱离脱欧的阴影,可以继续他们的理想,输出文化以让全世界的人学习(文化帝国主义):

http://www.theaustralian.com.au/news/world/crossdressing-boris-may-well-lead-uk-back-into-a-reformed-eu/news-story/ea26fec2227c1a3eed0964abf240df35

但新思维终于在吵闹声中慢慢被听见了。用one size fits none 来形容EU,真的贴切不过:

http://www.spiked-online.com/spiked-review/article/after-brexit-what-next/18596?utm_medium=email&utm_campaign=spiked%20review%20July%2031&utm_content=spiked%20review%20July%2031+CID_afc9c63b52e6cc0d3c0e9fedc0bd07f1&utm_source=Email%20marketing%20software&utm_term=After%20Brexit%20what%20next#.V58J0OQkpjr

而英国的政治精英正面临严峻的挑战:
The catastrophe for the political class is that when its imposture was finally blown out of the water by the British public, it was on the issue of EU membership. The EU was the jewel in the crown, the totemic institution to which all the rest of the Consensus was subordinate. With that idol cast down, all the other liberal sacred cows are ripe for slaughter.
多么精简有力的评语。
http://reaction.life/politics-consensus-disenfranchised-majority-british-voters/#

经过几个月之后,doomsday forecast 看来站不住脚:
http://www.thisismoney.co.uk/money/markets/article-3887718/Business-confidence-defies-Brexit-gloom-blow-Project-Fear-optimism-hits-fresh-high.html

而议会地区分割情况更不利于支持留欧的议员:
http://www.businessinsider.com.au/nomura-2-charts-show-why-remain-mps-wont-oppose-brexit-2016-10?r=US&IR=T

没有评论:

发表评论